Traitement en cours...
Paramètres d'accessibilité

Repenser la traduction

Zekri Caroline, Vannini Angelo, Carlson Sacha
Éditeur: PU SEPTENTRION
Date de parution 08‏/06‏/2023
En invitant à penser la traduction à la lumière des grands enjeux contemporains, ce numéro permet de mettre au jour les différentes philosophies du langage que draine toujours plus ou moins implicitement tout travail de traduction. Dans ce dossier où résonnent, en français, des voix différentes, issues d'aires géographiques et culturelles très diverses, la notion de traduction se révèle aussi comm... Voir la description complète
29,00€
Disponibilité Disponible
Délais de livraison Expédié sous 7 à 10 jours ouvrés
CARACTÉRISTIQUES
Nom d'attributValeur d'attribut
EAN9782757438602
Date de parution08‏/06‏/2023
Poids322 g
Dimensions1٫00 x 16٫00 x 24٫00 cm
Common books attribute
AuteurZekri CarolineVannini AngeloCarlson Sacha
SérieRevue des sciences humaines
ÉditeurPU SEPTENTRION
Nombre de pages165
Langue du livreFrançais
FormatLivre
Description
En invitant à penser la traduction à la lumière des grands enjeux contemporains, ce numéro permet de mettre au jour les différentes philosophies du langage que draine toujours plus ou moins implicitement tout travail de traduction. Dans ce dossier où résonnent, en français, des voix différentes, issues d'aires géographiques et culturelles très diverses, la notion de traduction se révèle aussi comme dispositif capable d'interroger le réel de façon souvent productive et parfois innovante et, partant, comme outil politique à saisir.