AR عرض بيانات البند باللغة العربية FR Afficher les données de l'article en français La tombe et le Sabil oubliésCastel Georges, Meebed-Castel Maha, ?Abd Al-?Aziz Badr ?amzaÉditeur: ARCHEOLOG CAIRE Date de parution 26/03/2026 Le premier travail consacré à la tombe et au sabil del’émir Sulayman Aga al-?anafi au cimetière d’al-Abagiyya, au Caire.Cet ouvrage à plusieurs mains est le premier travail consacré à la tombe et au sabil de l’émir Sulayman Aga al-?anafi, un des lieutenants d’Ibrahim Bay al-Kabir (m. 1817), le gouverneur de l’Égypte avant l’expédition française de 1798. Outre qu’il fournit une description précise ... Voir la description complète 70,00€ Disponibilité DisponibleDélais de livraison Expédié sous 2 à 3 jours ouvrésQuantité: Ajouter au panier Custom wishlist OKAjouter à la liste de souhaitCARACTÉRISTIQUESNom d'attributValeur d'attributEAN9782724711462Date de parution26/03/2026Poids1060 gCommon books attributeAuteurCastel Georges, Meebed-Castel Maha, ?Abd Al-?Aziz Badr ?amzaSérieBibliothèque d’étude (BiEtud)ÉditeurARCHEOLOG CAIRENombre de pages270Langue du livreFrançaisFormatLivre relié / couverture rigideDescriptionLe premier travail consacré à la tombe et au sabil del’émir Sulayman Aga al-?anafi au cimetière d’al-Abagiyya, au Caire.Cet ouvrage à plusieurs mains est le premier travail consacré à la tombe et au sabil de l’émir Sulayman Aga al-?anafi, un des lieutenants d’Ibrahim Bay al-Kabir (m. 1817), le gouverneur de l’Égypte avant l’expédition française de 1798. Outre qu’il fournit une description précise de l’architecture et de la décoration de ces deux bâtiments, construits à la fin du xviiie siècle dans le cimetière d’al-Abagiyya au Caire, il présente l’ensemble de leurs inscriptions, en arabe et en traduction française, ainsi que l’acte légal par lequel cet ensemble funéraire a été établi en waqf et qui est publié ici également dans les deux langues.Doté d’une riche iconographie grâce à de nombreux dessins et photographies des différentes parties des deux bâtiments et de leurs inscriptions, La tombe et le sabil oubliés enrichit notre connaissance des monuments funéraires musulmans de l’Égypte ottomane. Il ne manquera pas d’intéresser les historiens, les philologues et les architectes mais aussi des « lecteurs profanes » qui portent un intérêt aux coutumes religieuses, à l’architecture islamique ou à la langue juridique en Égypte à l’époque moderne. Puisse-t-il, en dévoilant la richesse de l’architecture de ce monument funéraire, la qualité de sa décoration et la beauté de ses inscriptions, aider à conserver une part de l’histoire égyptienne.