Traitement en cours...
Paramètres d'accessibilité

Un chant pour les disparus

Jarawan Pierre
Éditeur: LGF
Date de parution 05‏/06‏/2024
En 2011, alors qu’il regarde les derniers chars syriens quitter le Liban, Amin est rattrapé par son passé. Il avait à peine quelques mois lorsqu’il a fui le pays avec sa grand-mère, après la mort brutale de ses parents. De retour à Beyrouth en 1994, alors âgé de treize ans, il tente de découvrir ses origines dans une ville aussi fascinante que déroutante. Mais il se heurte à bien des résistances, ... Voir la description complète
9,70€
Disponibilité Disponible
Délais de livraison Expédié sous 2 à 3 jours ouvrés
CARACTÉRISTIQUES
Nom d'attributValeur d'attribut
EAN9782253936282
Date de parution05‏/06‏/2024
Poids264 g
Dimensions2٫20 x 11٫00 x 17٫80 cm
Common books attribute
AuteurJarawan Pierre
SérieLittérature
ÉditeurLGF
Nombre de pages528
Langue du livreFrançais
FormatLivre broché / couverture souple
Description
En 2011, alors qu’il regarde les derniers chars syriens quitter le Liban, Amin est rattrapé par son passé. Il avait à peine quelques mois lorsqu’il a fui le pays avec sa grand-mère, après la mort brutale de ses parents. De retour à Beyrouth en 1994, alors âgé de treize ans, il tente de découvrir ses origines dans une ville aussi fascinante que déroutante. Mais il se heurte à bien des résistances, des silences et des omissions, qui nourrissent une enquête de presque vingt ans. Pas à pas, Amin démêle les énigmes familiales enracinées dans les conflits armés, et fait entendre la voix de cette « génération perdue ». Après Tant qu’il y aura des cèdres, Pierre Jarawan poursuit son exploration du Liban, de ses fragilités mais aussi de ses trésors. Dans la tradition des contes orientaux, voici un chant vibrant de la mémoire, tissé de mille fils qui, grâce une bouleversante histoire d’amitié, ressuscite les disparus de la guerre civile.Ce roman, qui se clôt sur le printemps arabe de 2011, est chatoyant et rythmé, mené avec l’intelligence de la franchise, et réserve autant de surprises qu’il délivre d’émotion. Pierre Deshusses, Le Monde.Traduit de l’allemand par Nicolas Véron.