AR عرض بيانات البند باللغة العربية FR Afficher les données de l'article en français LA QUÊTE DU JOYAUTABRIZ SHAMS DEÉditeur: CERF Date de parution 20/10/2017 Le texte persan des Maqâlât est un cas exceptionnel pour une période ancienne, mais il s'agit de l'enseignement direct d'un maître hors du commun, un enseignement restitué à travers les notes prises par ses disciples. Des notes relues par le maître, mais égarées durant plus de six siècles. De Tabriz, au temps où les Mongols menaçaient le sultanat des Turcs d'Anatolie, Shams rejoignit, à Konya, Mow... Voir la description complète 42,00€ Disponibilité DisponibleDélais de livraison Expédié sous 7 à 10 jours ouvrésQuantité: Ajouter au panier Custom wishlist OKAjouter à la liste de souhaitCARACTÉRISTIQUESNom d'attributValeur d'attributEAN9782204123488Date de parution20/10/2017Poids760 gCommon books attributeSérieIslam nouvelles approchesLangue du livreFrançaisFormatLivre broché / couverture soupleAuteurTABRIZ SHAMS DEÉditeurCERFDescriptionLe texte persan des Maqâlât est un cas exceptionnel pour une période ancienne, mais il s'agit de l'enseignement direct d'un maître hors du commun, un enseignement restitué à travers les notes prises par ses disciples. Des notes relues par le maître, mais égarées durant plus de six siècles. De Tabriz, au temps où les Mongols menaçaient le sultanat des Turcs d'Anatolie, Shams rejoignit, à Konya, Mowlânâ Jâlal al-din Rûmi. Tous deux passèrent vingt mois ensemble, entre 1244 et 1247. L'immense poème de Mowlânâ, issu de cette rencontre, rayonne, jusqu'à nos jours, d'Asie centrale à la Californie. Les disciples de Mowlânâ sont les premiers derviches tourneurs. Pour la première fois traduits en français, les manuscrits des Maqâlât offrent d'accéder à la pensée spirituelle de Shams, le maître qui transforma la vie de Mowlâna Jalâl al-din Rûmi. Un classique du soufisme. Traduction, introduction et notes par Charles-Henri de Fouchécour.