Traitement en cours...
Paramètres d'accessibilité

PORTRAITS D’éCRIVAINS MAROCAIN

BELOUCHI BELKASSEM
Éditeur: AFRIQUE ORIENT
Date de parution 20/08/2013
Nombreux sont les ouvrages et les travaux sur la littérature marocaine de langue française Ils sont souvent loeuvre de critiques duniversitaires et de journalistes de différentes tendances et obédiences Avec ces Portraits décrivains marocains de langue française que nous propose BelKassem Belouchi nous avons affaire à un nouveau regard sur cette littérature celui dun médecin Le fait est si rare e... Voir la description complète
15,00€
Disponibilité Disponible
Délais de livraison Expédié sous 7 à 10 jours ouvrés
CARACTÉRISTIQUES
Nom d'attributValeur d'attribut
EAN9789981257146
Date de parution20/08/2013
Poids250 g
Common books attribute
ÉditeurAFRIQUE ORIENT
AuteurBELOUCHI BELKASSEM
Nombre de pages212
Langue du livreFrançais
FormatLivre
Description
Nombreux sont les ouvrages et les travaux sur la littérature marocaine de langue française Ils sont souvent loeuvre de critiques duniversitaires et de journalistes de différentes tendances et obédiences Avec ces Portraits décrivains marocains de langue française que nous propose BelKassem Belouchi nous avons affaire à un nouveau regard sur cette littérature celui dun médecin Le fait est si rare et singulier qu il mérite dêtre souligné Mais il importe de préciser quen la matière Belouchi nest ni un néophyte ni un visiteur incongru dans le domaine des arts et des lettres Il a à son actif plusieurs essais sur des questions de politique nationale et internationale ainsi que des ouvrages à caractère culturel et littéraire dont notamment Galerie de portraits qui est dédié à un certain nombre dartistes dintellectuels de politiques du pays On lui doit aussi un beau roman Rapt de voix consacré à la figure de lauteur à travers lexemple fictionnalisé de Tahar Ben Jelloun où il soulève dimportantes problématiques sur écriture et engagement liberté dexpression et censure sociale oeuvre littéraire et enjeux de la représentation de soi et de lautre Cest un récit de vie et témoignage délégué donc dun double lieu interne et externe que Belouchi aborde ici la littérature marocaine de langue française Il le fait selon la démarche du médecin quil est en se basant sur un check up quasi systématique avant de passer à lanalyse et à lévaluation des textes Mais travaillant sur des textes il se permet de mettre au placard son serment d Hippocrate pour révéler au grand jour les limites et les dérives de tel ou tel auteur un positionnement idéologique déplacé un style émaillé de clichés une langue désuète ou un imaginaire vermoulu Son seul souci nest autre que de pointer les véritables choix qui président à lécriture des auteurs en essayant de souligner la force de frappe de tout un chacun et la place quil veut occuper dans le champ littéraire et social