AR عرض بيانات البند باللغة العربية FR Afficher les données de l'article en français Roubaiyat De La MerHIGAB SAYED, TAHER WALIDÉditeur: PORT A JAUNI Date de parution 14/06/2019 Les Roubayiat de Sayed Hegab sont des quatrains à l’image de ceux d’Omar Khayyam : philosophiques, humoristiques, ludiques. Les poèmes sont écrits en dialecte égyptien et jouent avec toute la truculence de cette langue populaire. Les Roubaiyat de la mer font suite à une série de Roubaiyat de Salah Jahine publiée par Le port a jauni (quatre volumes entre 2015 et 2018). Ces quatrains sont une médita... Voir la description complète 12,00€ Disponibilité DisponibleDélais de livraison Expédié sous 2 à 3 jours ouvrésQuantité: Ajouter au panier Custom wishlist OKAjouter à la liste de souhaitCARACTÉRISTIQUESNom d'attributValeur d'attributEAN9782919511532Date de parution14/06/2019Poids75 gCommon books attributeSériePoèmesÉditeurPORT A JAUNICollectionPoèmesNombre de pages28Langue du livreFrançaisFormatLivre broché / couverture soupleAuteurHIGAB SAYED, TAHER WALIDDescriptionLes Roubayiat de Sayed Hegab sont des quatrains à l’image de ceux d’Omar Khayyam : philosophiques, humoristiques, ludiques. Les poèmes sont écrits en dialecte égyptien et jouent avec toute la truculence de cette langue populaire. Les Roubaiyat de la mer font suite à une série de Roubaiyat de Salah Jahine publiée par Le port a jauni (quatre volumes entre 2015 et 2018). Ces quatrains sont une méditation sur la vie, la mort, la joie, le temps qui passe, l’innocence, l’absurdité du monde, sa fatalité, son origine, sa raison d’être et de tourner, la cruauté... Si les thèmes sont universels et nous paraissent tout à fait pouvoir interpeller l’Orient et l’Occident, la formulation et les images de la poésie est typique de l’humour égyptien, teinté d’un constant maalich (un concept fait de fatalisme et de nonchalance). Ainsi les Roubayiât sont tout à la fois une méditation existentialiste et une invitation au voyage dans l’Egypte populaire.Les Roubayiat n’ont jamais été traduites en français. Nous poursuivons notre adaptation et traduction de cette œuvre majeure du patrimoine populaire arabe. Elle respecte la forme poétique du quatrain et dans la mesure du possible le principe de la rime (les Roubayiat en arabe sont toujours construites sur une rime A-A-B-A). Il s’agit aussi de traduire les allitérations et jeux de mots de l’auteur... quand une équivalence en français peut exister.
L'Enfant BleuCALVET VINCENT, PERINÇEK ZEYNEPDate de parution 14/06/2019 Disponibilité DisponibleDélais de livraison Expédié sous 2 à 3 jours ouvrés12,00€Ajouter au panier Ajouter à la liste de souhait
La Tortue et les deux CanardsHistoire d'après les fables de Kalîla et Dimna d'IBN AL Muqaffa.IBN AL-MUQAFFA', Alglave Élisabeth, Ayachi Slaheddine, Bhouri RafikaDate de parution 01/01/2023 Délais de livraison Momentanément indisponible3,00€Notifier lorsque disponibleAjouter à la liste de souhait
La colombe au collierIBN AL MUQAFFADate de parution 01/05/2024 Délais de livraison Momentanément indisponible3,00€Notifier lorsque disponibleAjouter à la liste de souhait
Le Lièvre et le LionHistoire d'après les fables de Kalîla et Dimna d'IBN AL Muqaffa.Alglave Élisabeth, IBN AL-MUQAFFA', Bhouri Rafika, Ayachi SlaheddineDate de parution 01/01/2023 Délais de livraison Momentanément indisponible3,00€Notifier lorsque disponibleAjouter à la liste de souhait